『小さな村』(ゾラ) |
Le Petit Village, 1874 |
『チェロキー』(エシュノーズ) |
Cherokee, 1983 |
『チェンチ一族』(スタンダール) |
Les Cenci, 1839 |
『知覚の現象学』(メルロ=ポンティ) |
Phénoménologie de la perception, 1945 |
『地下鉄のザジ』(クノー) |
Zazie dans le métro, 1959 |
『地球から月へ』(ヴェルヌ) |
De la Terre à la Lune, 1865 |
『地球は丸い』(サラクルー) |
La terre est ronde, 1937 |
『知識の悪魔』(モーリヤック) |
Le Démon de la Connaissance, 1928 |
『地上の火』(モーリヤック) |
Le Feu sur la Terre, 1951 |
『地上の旅行者』(グリーン) |
Le Voyageur sur la Terre, 1927 |
『知性論』(テーヌ) |
L'Intelligence, 1870 |
『父親』(モーパッサン) |
Le Père, |
『父親学校』(レチフ・ド・ラ・ブルトンヌ) |
L'Ecole des pères, 1776 |
『父の生涯』(レチフ・ド・ラ・ブルトンヌ) |
La Vie de mon père, 1779 |
『父の呪い』(レチフ・ド・ラ・ブルトンヌ) |
La Malédiction paternelle, 1780 |
『チットとベレニス』(コルネイユ) |
Tite et Bérénice, 1670 |
『秩序』(アルラン) |
L'Ordre, 1929 |
『地底旅行』(ヴェルヌ) |
Voyage au Centre de la Terre, 1864 |
『血と肉』(モーリヤック) |
La Chair et le Sang, 1920 |
『血の汗』(ジューヴ) |
Sueur de sang, 1934 |
『地の糧』(ジッド) |
Les Nourritures terrestres, 1897 |
『知への意志』(フーコー) |
La Volonté de savoir, 1976 |
『地方』(モーリヤック) |
La Province, 1926 |
『チボー家の人々』(マルタン・デュ・ガール) |
Les Thibault, 1922-1940 |
『チャッタートン』(ヴィニー) |
Chatterton, 1835 |
『チャド湖より帰る』(ジッド) |
Le Retour du Tchad, 1928 |
『チャンセラー号の筏』(ヴェルヌ) |
Le Chancellor, |
『中短編集』(スタンダール) |
Romans et Nouvelles, 1854 |
『チュルカレ』(ルサージュ) |
Turcaret, 1709 |
『長子権論』(バルザック) |
Du droit d'aînesse, 1824 |
『調書』(ル・クレジオ) |
Le Procès-verbal, 1963 |
『超男性』(ジャリ) |
Le Surmale, |
『町人貴族』(モリエール) |
Le Bourgeois gentilhomme, 1670 |
『懲罰詩集』(ユゴー) |
Les Châtiments, 1853 |
『徴募兵』(バルザック) |
Le Réquisitionnares, 1831 |
『町民物語』(フュルチエール) |
Le Roman bourgeois, 1660 |
『チレジアスの乳房』(アポリネール) |
Les Mamelles de Tirésias, 1917 |
『沈潜』(モーリヤック) |
Plongées, 1938 |
『沈黙の声』(マルロー) |
Les Voix du silence, 1951 |