SYUGO.COM 4th Edition+ 10番館 | エントランス 10番館 広報 |
世界文学データベース |
フランス文学|モーパッサン |
ギー・ド・モーパッサン(Maupassant, Guy de 1850-1893)
[フランス語] 19世紀の小説家。写実主義。
作品名 ↑ | 原題名 ↑ | 区分 | 発表年 ↑ | 翻訳 ↓ |
---|---|---|---|---|
あだ花 | L'Inutile Beauté | 中編小説 | 1890 | 2020〈太田浩一古典新訳文庫訳〉 1998〈太田浩一ハルキ文庫訳〉 |
オトー父子 | Hautot père et fils | 短編小説 | 1889 | 2020〈太田浩一古典新訳文庫訳〉 1998〈太田浩一パロル舎訳〉 |
オルラ | Le Horla | 中編小説 | 1887 | 2020〈太田浩一訳〉 1989〈榊原晃三訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
ラテン語問題 | La Question du Latin | 短編小説 | 2020〈太田浩一訳〉 | |
港 | Le Port | 短編小説 | 2020〈太田浩一訳〉 | |
離婚 | Divorce | 短編小説 | 2020〈太田浩一訳〉 | |
オリーヴ園 | Le Champ d'Oliviers | 中編小説 | 2020〈太田浩一訳〉 | |
ボワテル | Boitelle | 短編小説 | 2020〈太田浩一訳〉 | |
われらの心 | Notre Cœur | 長編小説 | 1890 | 2019〈笠間直穂子訳〉 |
難破船 | L'Épave | 短編小説 | 1886 | 2018〈太田浩一訳〉 |
悪魔 | Le Diable | 短編小説 | 1886 | 2018〈太田浩一訳〉 |
パラン氏 | Monsieur Parent | 中編小説 | 1885 | 2018〈太田浩一訳〉 |
車中にて | En wagon | 短編小説 | 1885 | 2018〈太田浩一訳〉 |
遺産 | L'Héritage | 中編小説 | 1884 | 2018〈太田浩一訳〉 |
宝石 | Les Bijoux | 短編小説 | 1883 | 2018〈太田浩一古典新訳文庫訳〉 1998〈太田浩一ハルキ文庫訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
痙攣 | Le tic | 短編小説 | 1884 | 2016〈太田浩一訳〉 1989〈榊原晃三訳〉 |
ロンドリ姉妹 | Les Sœurs Rondoli | 中編小説 | 1884 | 2016〈太田浩一古典新訳文庫訳〉 1998〈太田浩一ハルキ文庫訳〉 |
ローズ | Rose | 短編小説 | 1884 | 2016〈太田浩一訳〉 |
散歩 | Promenade | 短編小説 | 1884 | 2016〈太田浩一訳〉 |
雨傘 | Le Parapluie | 短編小説 | 1884 | 2016〈太田浩一古典新訳文庫訳〉 1998〈太田浩一ハルキ文庫訳〉 |
持参金 | La Dot | 短編小説 | 1884 | 2016〈太田浩一古典新訳文庫訳〉 1998〈太田浩一パロル舎訳〉 |
マドモワゼル・フィフィ | Mademoiselle Fifi | 短編小説 | 1882 | 2016〈太田浩一訳〉 |
脂肪の塊 | Boule de suif | 中編小説 | 1880 | 2016〈太田浩一訳〉 2004〈高山鉄男訳〉 1951〈青柳瑞穂訳〉 |
「冷たいココはいかが!」 | «Coco, coco, coco frais!» | 短編小説 | 1878 | 2016〈太田浩一訳〉 |
聖水係の男 | Le Donneur d'eau bénite | 短編小説 | 1877 | 2016〈太田浩一古典新訳文庫訳〉 1998〈太田浩一ハルキ文庫訳〉 |
女の一生 | Une Vie | 長編小説 | 1883 | 2011〈永田千奈訳〉 1977〈斎藤昌三訳〉 1963〈小佐井伸二訳〉 1951〈新庄嘉章訳〉 |
マドモワゼル・ペルル | Mademoiselle Perle | 短編小説 | 1886 | 2002〈高山鉄男訳〉 1998〈太田浩一訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 1955〈杉捷夫訳〉 |
小作人 | Le Fermier | 短編小説 | 1886 | 2002〈高山鉄男訳〉 |
山の宿 | L'Auberge | 短編小説 | 1886 | 2002〈高山鉄男訳〉 1989〈榊原晃三訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
帰郷 | Le Retour | 短編小説 | 1884 | 2002〈高山鉄男訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
首かざり | La parure | 短編小説 | 1884 | 2002〈高山鉄男訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
ソヴァージュばあさん | La Mère sauvage | 短編小説 | 1884 | 2002〈高山鉄男訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
初雪 | Première neige | 短編小説 | 1883 | 2002〈高山鉄男訳〉 1998〈太田浩一訳〉 |
ジュール叔父 | Mon oncle Jules | 短編小説 | 1883 | 2002〈高山鉄男訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
旅路 | En voyage | 短編小説 | 1883 | 2002〈高山鉄男訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
二人の友 | Deux Amis | 短編小説 | 1883 | 2002〈高山鉄男訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
椅子なおしの女 | La Rempailleuse | 短編小説 | 1882 | 2002〈高山鉄男訳〉 1998〈太田浩一訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
メヌエット | Menuet | 短編小説 | 1882 | 2002〈高山鉄男訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
田園悲話 | Aux Champs | 短編小説 | 1882 | 2002〈高山鉄男訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 1955〈杉捷夫訳〉 |
水の上 | Sur l'Eau | 短編小説 | 1881 | 2002〈高山鉄男訳〉 1998〈太田浩一訳〉 1989〈榊原晃三訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
シモンのパパ | Le Papa de Simon | 短編小説 | 1879 | 2002〈高山鉄男訳〉 1998〈太田浩一訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
火星人 | L'Homme de Mars | 短編小説 | 1887 | 1998〈太田浩一訳〉 |
すくわれたわ | Sauvée | 短編小説 | 1885 | 1998〈太田浩一訳〉 |
女主人 | La Patronne | 短編小説 | 1884 | 1998〈太田浩一訳〉 |
髪の毛 | La Chevelure | 短編小説 | 1884 | 1998〈太田浩一訳〉 1989〈榊原晃三訳〉 |
マドモワゼル・ココット | Mademoiselle Cocotte | 短編小説 | 1883 | 1998〈太田浩一訳〉 |
剥製の手 | La Main d'écorché | 短編小説 | 1875 | 1998〈太田浩一訳〉 |
蝿 | Mouche | 短編小説 | 1890 | 1998〈太田浩一訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
修道院長の二十五フラン | Les Vingt-cinq Francs de la supérieure | 短編小説 | 1888 | 1998〈太田浩一訳〉 |
モアロン | Moiron | 短編小説 | 1887 | 1998〈太田浩一訳〉 |
ロックの娘 | La Petite Roque | 中編小説 | 1886 | 1998〈太田浩一訳〉 |
ボンバール | Bombard | 短編小説 | 1884 | 1998〈太田浩一訳〉 |
恐怖 | La peur | 短編小説 | 1884 | 1989〈榊原晃三訳〉 |
恐怖 | La Peur | 短編小説 | 1882 | 1989〈榊原晃三訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
墓 | La tombe | 短編小説 | 1989〈榊原晃三訳〉 | |
だれが知ろう? | Qui sait? | 短編小説 | 1989〈榊原晃三訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 1963〈宮原信訳〉 |
|
手 | La Main | 短編小説 | 1989〈榊原晃三訳〉 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
|
幽霊 | Apparition | 短編小説 | 1989〈榊原晃三訳〉 | |
ピエールとジャン | Pierre et Jean | 長編小説 | 1888 | 1977〈手塚伸一訳〉 1952〈杉捷夫訳〉 |
パリ人の日曜日 | Les Dimanches d'un Bourgeois de Paris | 短編小説 | 1901 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
ミロン爺さん | Le Père Milon | 短編小説 | 1899 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
月の光 | Clair de Lune | 短編小説 | 1884 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 |
狼 | Le Loup | 短編小説 | 1882 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 1955〈杉捷夫訳〉 |
捕虜 | Les Prisonniers | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
従卒 | L'ordonnance | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
口ひげ | La Moustache | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
二十九号の寝台 | Le Lit 29 | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
廃兵 | L'Infirme | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
狂女 | La Folle | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
ヴァルター・シュナッフスの冒険 | L'Aventure de Walter Schnaffs | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
泥棒 | Le voleur | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
夫の復讐 | Le Vengeur | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
あな | Le Trou | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
墓場の女 | Les tombales | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 1963〈小佐井伸二訳〉 |
|
オルタンス女王 | La Reine Hortense | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
肖像画 | Un portrait | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
父親 | Le Père | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
野あそび | Une partie de campagne | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
クリスマスの夜 | Nuit de Noël | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
かるはずみ | Imprudence | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
ポールの恋人 | La Femme de Paul | 中編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
家庭 | En famille | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
勲章 | Décoré! | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
春に寄す | Au printemps | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
待ちこがれ | L'Attente | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
馬に乗って | A cheval | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
海の上 | En Mer | 短編小説 | 1883 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 1955〈杉捷夫訳〉 |
老人 | Le vieux | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
未亡人 | Une veuve | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
トワーヌ | Toine | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
木靴 | Les sabots | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
奇策 | Une ruse | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
目ざめ | Réveil | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
ピエロ | Pierrot | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
酒樽 | Le petit fût | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
アマブルじいさん | Le Père Amable | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
ミス・ハリエット | Miss Harriette | 中編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
アンドレの災難 | Le Mal d'André | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
牧歌 | Idylle | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 1963〈小佐井伸二訳〉 |
|
田舎娘のはなし | Histoire d'une fille de ferme | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
紐 | La Ficelle | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
クロシェット | Clochette | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
幸福 | Le Bonheur | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
ベロムとっさんのけだもの | La bête à maître Belhomme | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
洗礼 | Le Baptême | 短編小説 | 1971〈青柳瑞穂訳〉 | |
死の如く強し | Fort comme la mort | 長編小説 | 1889 | 1963〈宮原信訳〉 |
夜 | La nuit | 短編小説 | 1963〈小佐井伸二訳〉 | |
仮面 | Le Masque | 短編小説 | 1963〈宮原信訳〉 | |
ベルト | Berthe | 短編小説 | 1963〈宮原信訳〉 | |
乞食 | Le Gueux | 短編小説 | 1884 | 1955〈杉捷夫訳〉 |
山番 | Le Garde | 短編小説 | 1884 | 1955〈杉捷夫訳〉 |
ある復讐の話 | Une vendetta | 短編小説 | 1883 | 1955〈杉捷夫訳〉 |
モランの豚野郎 | Ce cochon de Morin | 短編小説 | 1882 | 1955〈杉捷夫訳〉 |
テリエ館 | La Maison Tellier | 中編小説 | 1881 | 1951〈青柳瑞穂訳〉 |
ベラミ | Bel Ami | 長編小説 | 1885 | 1939-1940〈杉捷夫訳〉 上巻 下巻 |
行商人 | Le Colporteur | 中短編集 | 1900 | |
家庭の平和 | La Paix du Ménage | 戯曲 | 1893 | |
ミュゾット | Musotte | 戯曲 | 1891 | |
放浪生活 | La Vie erante | 紀行 | 1890 | |
左手 | La Main gauche | 中短編集 | 1889 | |
ユッソン夫人の善行賞 | Le Rosier de Madame Husson | 中短編集 | 1888 | |
モントリオール | Mont Oriol | 長編小説 | 1887 | |
イヴェット | Yvette | 中編小説 | 1885 | |
昼と夜の物語 | Contes du jour et de la nuit | 中短編集 | 1885 | |
太陽の下に | Au Soleil | 紀行 | 1884 | |
エミール・ゾラ | Émile Zola | 批評 | 1883 | |
山鴫物語 | Contes de la Bécasse | 中短編集 | 1883 | |
詩集 | Des Vers | 詩集 | 1880 | |
古き時代の物語 | Histoire du Vieux Temps | 戯曲 | 1879 | |
Le Verrou | Le Verrou | |||
Le Vagabond | Le Vagabond | |||
Sur les chats | Sur les chats | |||
Suicides | Suicides | |||
Une Soirée | Une Soirée | |||
Le Signe | Le Signe | |||
La Serre | La Serre | |||
Un sage | Un sage | |||
ロザリー・プリュダン | Rosalie Prudent | |||
Les Rois | Les Rois | |||
Rencontre | Rencontre | |||
Regret | Regret | |||
Le Protecteur | Le Protecteur | |||
モンジレじいさん | Le Père Mongilet | |||
Le Pardon | Le Pardon | |||
呪いのパン | Le Pain maudit | |||
Le Noyé | Le Noyé | |||
Nos lettres | Nos lettres | |||
Nos Anglais | Nos Anglais | |||
Le Moyen de Roger | Le Moyen de Roger | |||
Mon oncle Sosthène | Mon oncle Sosthène | |||
Mohammed-Fripouille | Mohammed-Fripouille | |||
百万フラン | Un Million | |||
La Mère aux monstres | La Mère aux monstres | |||
Le Marquis de Fumerol | Le Marquis de Fumerol | |||
Madame Parisse | Madame Parisse | |||
Lui | Lui | |||
La Légende du Mont-Saint-Michel | La Légende du Mont-Saint-Michel | |||
Julie Romain | Julie Romain | |||
Joseph | Joseph | |||
Les Idées du colonel | Les Idées du colonel | |||
L'Homme-Fille | L'Homme-Fille | |||
Garçon | Garçon | |||
Une famille | Une famille | |||
L'Ermite | L'Ermite | |||
L'Epreuve | L'Epreuve | |||
L'Enfant | L'Enfant | |||
Un duel | Un duel | |||
Denis | Denis | |||
Le Crime au père Boniface | Le Crime au père Boniface | |||
Un coup d'Etat | Un coup d'Etat | |||
Conte de Noël | Conte de Noël | |||
La Confession de Théodule Sabot | La Confession de Théodule Sabot | |||
告白 | La Confession | |||
La Chambre 11 | La Chambre 11 | |||
Châli | Châli | |||
Le Cas de Mme Luneau | Le Cas de Mme Luneau | |||
Un cas de divorce | Un cas de divorce | |||
Un bock!... | Un bock!... | |||
L'Aveu | L'Aveu | |||
Auprès d'un mort | Auprès d'un mort | |||
Au bois | Au bois | |||
L'Ane | L'Ane | |||
Amour | Amour | |||
L'Amoire | L'Amoire | |||
L'Ami Patience | L'Ami Patience | |||
L'Abandonné | L'Abandonné |
世界文学データベース ≫ フランス文学 ≫ モーパッサン |